第452章 这只是我们的一小步,却是美国文明的一大步!
第452章 这只是我们的一小步,却是美国文明的一大步! (第2/2页)他们的胸膛微微起伏,显然被这突如其来的好消息冲击得心潮澎湃。
莱昂纳尔是唯一还能保持平静的人,但他太清楚这份“礼物”的分量了。
这个钢铁大亨并没有像上次那样,粗暴地用几百、几千美元的“奖金”来买他们的笔。
他把这一切化为一场“生意”,来堵住他们的嘴,并彻底将“锡币”和西部的不愉快的经历翻篇。
他成功了。
美国的出版业虽然发达,但和钢铁、石油、铁路、银行这些真正的资本巨鳄比起来,完全不是一个量级。
他甚至不需要发出威胁,只要在某个晚宴上轻描淡写地提一句,就能让这些出版巨头们认真考虑他的“建议”。
至于这些出版公司的老板们是否是心甘情愿地放弃盗版利润,内心是否在滴血,此刻已经没人在乎了。
在更强大的资本力量面前,他们只能选择妥协!
要知道,即使是最强大、历史最长的哈珀兄弟公司,资产规模与年营收也不过与卡内基旗下的一个配套厂相当。
摩根财阀的一次铁路债券融资的金额,就能买下整个美国出版业。
莱昂纳尔知道,自己不可能拒绝这份礼物,不仅是这份“诚意”足够大,尤其是还关系着八位同伴的切身利益。
这份“大礼”,绑定了所有人的未来,甚至将开启其他欧洲作家与美国出版商单独签订授权协议的风潮。
他要是不接受,那就是所有欧洲作家的公敌!
莱昂纳尔微笑着主动向前一步,与那位白胡子的普特南先生握手:“普特南先生,这真是一个令人惊喜的决定!
我代表我个人,以及我的朋友们,感谢您和诸位出版界同仁的远见卓识!”
接着,莱昂纳尔转向斯克里布纳、霍尔特、哈珀……他与每一位出版巨头握手,重复着感谢和赞赏的话语。
左拉、莫泊桑等人也反应过来,纷纷上前,与这些即将给他们带来巨大财富的“合作伙伴”们热情交谈起来。
站台上的气氛瞬间变得热烈而融洽。
安德鲁·卡内基站在一旁,笑意盈盈地看着这一幕,他相信即使约翰·摩根再挑剔,也会满意他的安排。
但也只有他知道,为了让这些出版社的巨头屈服,自己付出了多大的代价。
此后这些出版社出版的九个人的作品,卡内基集团都需要包销至少两千册。
考虑到这九人中不少已经成名很久了,尤其是左拉,光是《卢贡-马卡尔家族》就出版了九部——
这将是一笔不小的开支!
连同之前的高额悬赏,哪怕是他这个匹兹堡钢铁巨头,也感到肉痛不已。
幸好约翰·摩根同意开放摩根财阀控制的铁路沿线车站,让这些书能摆上休息室的书架进行销售。
不然他真不知道说服自己手底下那些只会炼钢、挖矿的大老粗买法国,除非强行摊派。
莱昂纳尔在完成了一圈握手之后,转向了那些翘首以盼的记者。
他知道现在给这件事定下基调,尤其是需要抬高这件事在美国的舆论影响。
目前这种“版权保护”还只是出版社和书店的商业行为,但如果利用得当,也有可能影响美国的立法。
于是,他第一次在美国之行中使用英语进行公开发言:“女士们,先生们,今天无疑是一个具有特殊意义的日子。
我们,来自法兰西的几位作家,非常荣幸地见证了美国出版界迈出的这至关重要的一步。
这份协议的达成,不仅仅关乎我们九个人的经济利益。
它更代表着美国社会对知识价值的尊重,对创作者权利的承认,是文明社会的必然要求。”
他的目光扫过那些出版巨头的面孔,最后回到记者身上,提高了音量,开始宣告:
“这不仅是我们的胜利,更是所有尊重知识、热爱文化的人们的胜利!”
“这只是我们的一小步,却是美国文明的一大步!”
最后这句话不仅铿锵有力,而且极富概括性,立刻被记者们记录下来,刷刷地写在了本子上。
他们知道,这将是明天报纸的头条标题。
安德鲁·卡内基脸上的笑容终于真诚起来了,他要的就是这个效果,舆论将不会再把他当成靶子攻击。
“锡币皇帝”这个称号实在太恶毒了,哪怕是他这样对舆论始终不太在乎的实业家也承受不住舆论的连番轰炸。
这时候,纽约市长威廉·格雷斯开口了:“诸位,晚宴已经准备好了,让我们出发吧!”
(第一更,求月票)