第673章 被留下的孩子
第673章 被留下的孩子 (第2/2页)老奶奶拍掌两下,指责地说道:“礼貌用语!让女孩子这样走出去,算怎么一回事。”
同时,凯瑟琳·赫本又对亨利说道:“孩子,你也不用想着搬出去住。家里还有房间,多一个女孩子算不上什么大事。真让你独自跟她住一起,我也要担心呢。”
从女孩儿对寄养家庭如此抗拒的态度,凯瑟琳·赫本怎么可能猜不到一些事情。
自己的好朋友之一,在人生的最后几年为全世界的儿童福利做了不少事情,甚至成为了联合国儿童基金会的亲善大使。
为什么儿童福利至今仍是需要被关心的议题?就因为弱小的孩子在面对成年人时,他们根本起不了什么有效的反抗。
纵使有无数社福志工不断努力,仍禁绝不了有孩子在原生家庭中,或在寄养家庭中遭受不正当的对待。
像眼前这个女孩一样,敢逃家,自己跑到下水道生活的孩子少之又少。绝大部分孩子都是默默承受着那些暴力,就好像心理学家哈利·哈洛以恒河猴所进行的残酷社会实验一样。
亨利把一个孩子带离下水道世界那种环境的做法,凯瑟琳·赫本当然支持。与其让两个人另外生活,不如就放在眼皮子底下吧。至少家里热闹一点,她也开心。
所以女孩儿的去留,就在两个无关的大人意愿下,擅自被决定了下来。
两人都不觉得有什么不对。毕竟对方是个未成年人,要是不愿意配合,那就只能进政府的社福系统了。反正不可能让她回到街头,或是下水道世界那种地方。
“孩子,你叫什么名字?”凯瑟琳·赫本问道。“你总有个名字或称呼方式吧。要不然你的朋友要怎么叫你。”
或许是老奶奶的亲和力,和亨利这种大男人不是一个等级的。所以女孩支吾半晌,还是回答道:“普茨。”
普茨(Poots),源自爱尔兰语,‘船尾’之意。凯瑟琳·赫本因而问道:“这可不像是一般的称呼,而是个姓氏。那么你的全名呢,孩子?”
女孩破罐破摔说道:“玛丽·苏·普茨。”
“玛丽苏!”知道女孩全名的亨利,忍不住噗哧一笑。
该词源自73年所出版,《星际迷航》的二次创作。形容一种无所不能,过度理想化的角色类型,乘载著作者与读者的完美理想投射,容不下一丝缺点。
不用怀疑,今时今日‘玛丽苏’一词可是带着贬意的。代表着完美到只能有肤浅表现的角色,所以亨利才会嗤笑。
而这个笑声,当然也让女孩感到不满。她生气地说:“就是这样,我才不喜欢这个名字。而且这是孤儿院帮我取的名字,不是我的生身父母取的。”
说到后头,女孩儿的心情有些沮丧。她又补了一句:“不要这么叫我,我不喜欢。”
老奶奶从善如流。“好,好,那你希望我们怎么叫你?”
“叫我斯凯,斯凯就好。”女孩儿坚定地说道。
为了铭记已逝的好友,她决心使用这个名字生活下去。这么做也有让她跟自己一起好好过活之意。
当然,不一定是在这里。她要是能第N次逃家,她也会用‘斯凯’这个名字生活。
至于听到女孩儿这么说的亨利,这回可无言以对了。该不会……真让自己捡到震波女了吧?
感谢书友20220821220609814的打赏